BolognaRagazzi CrossMedia Award 2022: il vincitore e le menzioni

BolognaRagazzi CrossMedia Award 2022

Da sempre attenta a intercettare le novità e le potenzialità di sviluppo dell’editoria per bambini e ragazzi in diverse direzioni e settori, nella sua scorsa edizione Bologna Children’s Book Fair ha intrapreso una scommessa nuova: rinnovare il tradizionale BolognaRagazzi Digital Award per ampliarne il raggio d’azione, rafforzandone il legame con il mondo dei libri.

È nato così il BolognaRagazzi CrossMedia Award – BRCMA, organizzato nell’ambito di ALDUS UP e in collaborazione con la nostra associazione Mamamò. Un riconoscimento ai migliori progetti editoriali capaci di espandere il loro universo narrativo verso altri media – schermi cinematografici e televisivi, console di videogioco, dispositivi mobili e smartspeaker – o, viceversa, alle narrazioni nate altrove e approdate poi su carta.

La seconda edizione del BolognaRagazzi CrossMedia Award ha raccolto la partecipazione di oltre 80 candidati, provenienti da 27 Paesi da tutti i continenti, tra i quali la giuria internazionale ha individuato prima una shortlist di dieci finalisti, e successivamente il vincitore e quattro menzionati speciali.

Di seguito i dettagli di vincitore e menzionati speciali, accompagnati dalle motivazioni dei giurati:

VINCITORE

Les quatre nouvelles saisons d’en sortant de l’école Vol. 2 (FRANCIA – CORTI ANIMATI)

La scelta di Les quatre nouvelles saisons d’en sortant de l’école come vincitore non sorprende. Si tratta di un progetto affascinante che riesce in modo brillante ad avvicinare la poesia di quattro grandi autori al pubblico dei più giovani. Il punto di partenza è la potenza dei testi poetici, che sono stati trasposti in modo sapiente in un libro illustrato, ispirato a sua volta da una raccolta di corti animati. L’aspetto particolarmente interessante del progetto è il fatto che l’esecuzione dei corti sia stata affidata a giovani diplomati delle scuole di animazione francesi.
Poesia e animazione si intrecciano in un lavoro ispirato, eseguito magistralmente, realizzato con tecniche di illustrazione audaci e adattato in ogni episodio al singolo poema. L’attenzione alle immagini, insieme ai dettagli della colonna sonora è impeccabile.
Il rischio era ridurre la sensibilità e lo spirito dei 52 corti ispirati alle parole di de Roy, Tardieu, Verlaine e Chedid a un semplice portfolio. Invece, la varietà delle emozioni e delle tecniche illustrative emerge anche dalle pagine stampate, rendendole un prezioso approfondimento che arriva al cuore del progetto. Il libro infatti riesce a catturare le sfumature, l’essenza e la sensibilità con cui ogni giovane film maker ha risposto in modo immaginifico ed emozionante alla poesia.

TITOLO DEL LIBRO: Les quatre nouvelles saisons d’en sortant de l’Ecole Vol. 2
AUTORE: Roy, Tardieu, Verlaine, Chedid

EDITORE: Thierry Magnier
NAZIONE: Francia
ESTENSIONE: serie di corti animati
PRODUTTORE: Tant mieux prod

MENZIONI SPECIALI

The Tiger Who Came to Tea (GRAN BRETAGNA, CORTO ANIMATO)

Un film che è come un caldo abbraccio da parte di un’amabile e simpatica (e decisamente poco spaventosa) tigre. Il progetto è la perfetta trasposizione del libro sullo schermo: rispettoso del meraviglioso originale, ma capace in qualche modo di dare vita ai personaggi, di veicolare la sensibilità delle illustrazioni su carta e di proiettare a schermo ciò che il lettore può solo immaginare mentre legge la storia. L’animazione 2D ripropone lo sfondo bianco delle pagine del libro, su cui i personaggi si muovono sospesi, con eleganza e ironia accompagnati da una colonna sonora che aggiunge giocosità alla narrazione.
La giuria è stata colpita anche dalla perfezione con cui viene reso il punto di vista infantile in ognuno dei 36mila frame disegnati a mano. Un esempio di riferimento per tutti coloro che vogliono portare sullo schermo i classici della letteratura per l’infanzia.

TITOLO DEL LIBRO: The Tiger Who Came to Tea
AUTORE: Judith Kerr

EDITORE: HarperCollins Publishers
NAZIONE: Regno Unito
ESTENSIONE: corto animato
PRODUTTORE/SVILUPPATORE: Lupus

Sulla sfortunata vita dei vermi (ITALIA – PODCAST)


Un’esplorazione divertita e appassionata della non poi così segreta vita dei vermi, che riesce a convincere il lettore, fino a poco prima poco persuaso, di dover assolutamente conoscere tutto quanto c’è da sapere sulla sfortunata vita di queste piccole creature.
Un libro originale e ironico – in cui i testi dialogano in modo magnifico con le illustrazioni – viene completato in modo convincente da un podcast che offre ulteriori informazioni e interviste, sempre tenendo presenti i bambini come pubblico privilegiato. La dimensione audio permette all’autrice di catturare l’ascoltatore con storie di vita vera e leggende, ma di mostrare anche l’aperta diffidenza che questi animali suscitano. Perché i vermi contano. La giuria spera che il progetto sia di ispirazione ad altri nell’uso del podcast come mezzo per raggiungere giovani menti curiose con grandi idee.

TITOLO DEL LIBRO: Sulla sfortunata vita dei vermi
AUTORE: Noemi Viola

EDITORE: Corraini Edizioni
NAZIONE: Italia
ESTENSIONE: podcast
PRODUTTORE/SVILUPPATORE: Corraini Edizioni

Un point c’est tout (FRANCIA – WEB APP)


La semplicità è il cuore di questo progetto – un’esplorazione tattile dei numeri e del concetto astratto di punto – che rappresenta un riferimento per la qualità dei contenuti interattivi per bambini. La premessa del lavoro di Xavier Deneux è che partendo dalla semplice forma di un punto il bambino possa apprendere e inventare forme meno astratte, come quelle degli animali. In effetti, nell’app i punti prendono letteralmente vita, grazie all’intelligente trasposizione delle illustrazioni del libro in chiave multimediale e interattiva, in cui le animazioni e il suono aumentano la potenza dell’idea originale su carta.
Un mix di diversi media che risulta divertente, creativo e meravigliosamente libero e che rende questa web e mobile app molto convincente.

TITOLO DEL LIBRO: Un point c’est tout
AUTORE: Xavier Deneux

EDITORE: Editions Milan
NAZIONE: Francia
ESTENSIONE: app
PRODUTTORE/SVILUPPATORE: Bayard

Intraducibles (MESSICO – WEB + STREET ART)


Valori astratti come la libertà di parola, l’inclusione e la tolleranza sono resi immediati e più accessibili da questo progetto che offre un sapiente mix di media differenti, degno di nota.
Punta infatti a preservare la ricchezza linguistica – che spesso si teme possa essere minacciata dalla cultura digitale – sfruttando i media stessi, con un alto potenziale di coinvolgimento del pubblico sia nel mondo virtuale che in quello fisico. La giuria ha apprezzato la capacità del progetto di rappresentare i diritti umani, la libertà di parola e l’inclusione e lo considera autenticamente ed efficacemente cross-mediale. Grazie al suo invito alla lettura sia negli spazi virtuali che in quelli fisici, costruisce ponti tra esperienze differenti in modo creativo e riesce ad andare al di là del semplice sito web. I tre prodotti finali del progetto – un libro, un sito web e opere di street art – sono accessibili gratuitamente, un aspetto che consolida ulteriormente il messaggio di pluralismo, tolleranza e interculturalità.

TITOLO DEL LIBRO: Intraducibles
AUTORE: 68 autori di lingua indigena

EDITORE: Santillana/UNESCO
NAZIONE: Messico
ESTENSIONE: web / street art
PRODUTTORE/SVILUPPATORE: Water. We are the robots

Scopri la shortlist dei 10 progetti finalisti selezionati dalla giuria sono visibili al seguente link: